![]() |
Cienījamie, pirms aizsākat jaunu tēmu par kādu seriālu vai filmu, pārbaudiet, vai tāds pavediens jau nav izveidots. To var izdarīt vai nu šeit vai arī izmantojot meklēšanu.
![]() |
Niks |
![]()
Post
#1
|
Lira member ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 1032 Joined: 13-July 05 ![]() |
Lira beidzot ir izlaidusi Hoshi no Koe!
![]() Nosaukums oriģinālvalodā: ほしのこえ Nosaukums latviski (Liras versija): "Tālo zvaigžņu balsis" Režisors: Šinkai Makoto (新海 誠) Ilgums: 00:24:29 Video: anamorfisks 15 fps 656x448 H.264 (ar DAR 4:3, t.i., 656 x 492) no R2 DVD Audio: Subtitri: stilizēti ASS softsub'i latviešu valodā (karaoke un citas lietas, kurām vajadzēja vektorgrafiku vai animēšanu, ir hardsub'otas) Anime ir par diviem jauniešiem, kurus izšķir liktenis un kuri tikai pēc gadiem, kuri tiem rit ar dažādiem ātrumiem, apzinās, ko viņi viens pret otru jūt, kad vairs nav iespējams satikt vienam otru. Torrents. ![]() Ak jā, ieteicams skatīties ar CCCP (vai MPlayer, ja nelietojat Windows), un šī ir Liras pēdējā relīze, vismaz no manis - šis ir mans atvadu projekts. Un sveicam Liras jauno tulku - Gints-dono! This post has been edited by Niks: Oct 1 2007, 23:52 |
![]() ![]() |
Niks |
![]()
Post
#2
|
Lira member ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 1032 Joined: 13-July 05 ![]() |
1. Oriģināli Hoshi no Koe dublēja režisors un viņa līgava, bet vēlāk tika noalgoti profesionāļi, tātad abi dublējumi ir japāniski (un grūti pat pateikt, kurš man labāk patīk).
2. Par grupu nevar skaidri zināt, jo Lira nesen augšāmcēlās no pelniem, taču vismaz es turpmāk pievērsīšos fansubiem, kas tiek tulkoti pa tiešo no oriģinālvalodas, jo savādāk tulkojums sanāk nežēlīgi neprecīzs. 3. Sapņo vien - patiesībā jauniņajam ir vēl sliktākas angļu valodas zināšanas nekā iepriekšējam tulkam, bet viņa japāņu valodas zināšanas vismaz pagaidām izskatās pat sliktākas par manām niecīgajām krievu valodas prasmēm. |
![]() ![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 24 July 2025 - 03:06 |