IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Jauni pavedieni

Cienījamie, pirms aizsākat jaunu tēmu par kādu seriālu vai filmu, pārbaudiet, vai tāds pavediens jau nav izveidots. To var izdarīt vai nu šeit vai arī izmantojot meklēšanu.

> orģinālā vai eng Dub, pamatojiet ludzu
kaiter
post Aug 5 2012, 20:41
Post #1


Heimin
*

Group: Chuunin
Posts: 10
Joined: 9-June 12




es zinu ši ir viena no sapigajām temām un iespejams kads jau bija aisācis šo diskusiju
vai ko lidzigu ,bet ka jus domajat kapēc viens ir labāks par otru vai ari kāpec nē
vienkarši velos zinat par ko cilvēki ta uzvelkas
es personigi varu skatities vienu anime gan orģinalaja gan eng dub un pec savas pieredzes varu teikt kad ir dažadi dažam anime eng bijis labags neka orģinals bet dažam orģināls bijis labāks ka eng dub..

a un lūdzu pamatojiet savu domu
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Replies
3rdHalf
post Aug 14 2012, 23:04
Post #2


Samurai
***

Group: Chuunin
Posts: 108
Joined: 28-July 10
From: Valmiera




Runājot par japāņu dubiem: Teikt ka visi oriģinālie japāņu dubi ir labi, būtu diezgan muļķīgi.
Lai gan anime ir daudz lielāka industrija Japānā nekā jeb kur citur uz pasaulē - tas nenozīmē ka visi oriģinālie anime dubi ir A++ līmenī. Cik esmu uzturējies forumos kuros animes mēdz apspriest cilvēki kuri tiešām saprot Japāņu valodu - var saprast ka, aptuveni ceturtdaļa japāņu anime dubi ir zem vidusmēra.
Līdz ar to es neteiktu ka visi anime dubi kas nākuši no Japānas ir perfekti un līdz ar to labāki par jebkuriem citiem dubiem.

Tagad par subiem: Šobrīd skatos Dennou Coil ar [Ureshii] subtitriem. Perfekts piemērs kādi izskatās labi subtitri. Tā kā sērijas ir subotas gandrīz literāri vārds vārdā ar dubu - tulkotājs pregulāri(1-3 reizes sērijā, neatkārtojotis) pievieno paskaidrojumus par kulturālajām atsaucēm un vārdu spēlem.
Attached Image
Dotajā brīdī manā ANN listē ir nedaudz zem simta, animes kuras esmu noskatījies ar subtitriem(fansubiem). Tagat, atpakaļ skatoties uz redzēto: Man pat nebūtu jānovelk zeķes lai saskaitītu sērijas kurām būtu redzēti tik labi subtitri, kā iepriekš pieminētie Dennou Coil subi.

Protams, subtitru kvalitāte ir atkarīga no subtitrotāja, tā pat kā duba kvalitāte no dubotāja gan Amerikā, gan Krievijā, Vācijā, un pat Japānā.
smile.gif


--------------------
Mans YouTube kanāls un Flickr foto-straume!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
kaiter   orģinālā vai eng Dub   Aug 5 2012, 20:41
Lars   Ja man ir jāizvēlas - eng dub vai jap ar subtitrie...   Aug 6 2012, 00:22
aruka_sei   ar eng dubu skatos tikai kādas vecas animes, kuras...   Aug 6 2012, 00:52
anti   Dodu priekšroku angļu subtitriem, jo patīk dzirdēt...   Aug 6 2012, 02:33
Church   Ne velti ir lieli fanu puulji dazhaadiem seiyuu (v...   Aug 6 2012, 04:58
3rdHalf   Apple vs. Microsoft Canon vs. Nikon Ipod vs. Zune ...   Aug 6 2012, 11:40
aruka_sei   runājot par orģinālvalodu: vienu reizi noskatijos ...   Aug 6 2012, 16:37
austere   Skatos pašlaik Panty and Stocking with Garterbelt ...   Aug 6 2012, 18:52
FuschichO   Nesen noskatījos Hetalia ar eng dubu, man ļoti pat...   Aug 7 2012, 14:28
TomoyaChan   Nezinu kā ir ar to angļu/krievu u.c. valodas skanē...   Aug 7 2012, 21:43
EruLaif   Mana izvēle par labu orģinālvalodai...   Aug 7 2012, 22:58
Ginta   Tulkojumi nereti tekstu pārlieku pielāgo...   Aug 8 2012, 00:15
Niks   Gin-seinsei jau būtu jāzina, ka joku lokalizācija ...   Aug 13 2012, 02:41
Ginta   Gin-seinsei jau būtu jāzina, ka joku lokalizācija ...   Aug 13 2012, 18:10
maitenieks   Manuprāt, lokalizācija ir laba lieta. Ja nav priek...   Aug 14 2012, 01:17
Church   maitenieks: tu vispaar saproti par ko teemaa ir ru...   Aug 14 2012, 05:53
Cyberdog009   es zinu ši ir viena no sapigajām temām un iespeja...   Aug 14 2012, 13:39
3rdHalf   8IyItqjCAag Personīgi, tā kā Angļu valoda ir mana ...   Aug 14 2012, 18:56
austere   Vienkārši amerikāņiem nav aktuāla dabošana kā tāda...   Aug 14 2012, 21:06
3rdHalf   Runājot par japāņu dubiem: Teikt ka visi oriģināli...   Aug 14 2012, 23:04
EruLaif   Kāds nepaskaidrotu, ko nozīmē dub (...   Aug 15 2012, 00:00
aruka_sei   Kāds nepaskaidrotu, ko nozīmē dub (dublēt)? Dubl...   Aug 15 2012, 12:36
FuschichO   Pie tam ieskaņošanas aktieru balsis teorētiski ti...   Aug 15 2012, 21:48
Niks   Kā redzu matemātika te nav cieņā - puse ir zem vid...   Aug 15 2012, 02:07
austere   No tildes vārdnīcas: ang. dub = latv. dublēt Par ...   Aug 15 2012, 09:11
aruka_sei   FuschichO tulkoju no krievu valodas, tāpēc ar sanā...   Aug 15 2012, 22:22
kaiter   Patīkami dzirdet tik daudz pamatojumus un argument...   Aug 19 2012, 20:14


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 16 June 2025 - 14:57