| bubu |
Nov 19 2005, 20:13
Post
#1
|
|
Shishaku ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 526 Joined: 24-January 05 From: Rīga |
Kāda atšķirība starp "hahaue" un "kasa" nozīmēm japāniski?
Netā, vārdnīcā, atradu tikai to, ka abi ir "mother (polite form)". Bet kāpēc divi dažādi vārdi? |
![]() ![]() |
| bubu |
Nov 19 2005, 21:42
Post
#2
|
|
Shishaku ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 526 Joined: 24-January 05 From: Rīga |
Hm.. taisnība. okaasan bija tas ko domāju. Nezkāpēc man tas kā kasa izklausījās... Vārdnīcā kurā es to meklēju laikam atrada to kā līdzīgu vārdu tāpēc arī sajaucu.
Nja izlasīju, ka tā nozīme ir ar lielāku cieņu. Tad nu skaidrs! paldies. |
bubu hahaue / kasa Nov 19 2005, 20:13
Yanka_ronin Varbūt tu domāji ''[O] kaasan'', n... Nov 19 2005, 21:28
lastguru ntaa...
"haha" ir kad tu runaa par savu... Nov 19 2005, 22:15![]() ![]() |
| Lo-Fi Version | Time is now: 1 December 2025 - 02:51 |