IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Uzmanību!

Foruma sadaļā "Offtopic" posti netiek skaitīti.

> Mangas tulkotāju grupa, nu vienkārši radās tāda ideja
Tigra2
post May 14 2006, 14:46
Post #1


kawaii tora
**********

Group: Chuunin
Posts: 2359
Joined: 19-August 05




Man radās kāda interesanta ideja. Daudzi šejienieši iespējams gribētu mangu nopirkt, bet nekādas lielās izvēles nav. Tāpēc es iedomājos, ka varbūt varētu nodibināt grupiņu cilvēku, kas varētu mangu iztulkot, izprintēt un pārdot, lai manga būtu pieejama arī tiem, kas nejēdz angļu valodu. Angļu valodas zināšanas te daudziem ir labas, tāpēc šādas grupas nodibināšana varētu būt visai reāla.
Līdz ar šo topiku, kur es izsaku ideju, izveidošu polu, kur nobalsot vai, kas šāds ir vajadzīgs.

Šajā topikā lūdzu cilvēkus pieteikties tulkošanai un vienu iztulkotu mangas lapu, kuras netulkoto (vienreiz uz angļu valodu tulkoto mangu) nosūtīt pa e-mailu. Tātad, kas vēlas pieteikties, lūgums arī norādīt e-mailu uz kuru sūtīt.


--------------------
IPB Image
*+*[b]Mans Deviantarts *+*
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Closed TopicStart new topic
Replies
Tigra2
post May 15 2006, 16:13
Post #2


kawaii tora
**********

Group: Chuunin
Posts: 2359
Joined: 19-August 05




labi stulba ideja. (man viņas visas tādas) a ko no kāmja var gribēt.
Ja kāds te grib, varam tāpat prikola pēc patulkot. a kāpēc ne?
Saldējumu var pelnīt ar printēšanu, ja kādam vajag izprintētu versiju... ai es nezinu...vienalga, es tulkošu prikola pēc, ja kiāds grib var pievienoties.


pirmā pārtulkotā lapa (to izdarīja monk)
varam likt par piemēru happy.gif
to var darīt šādi:


image

Bārdainis : Patiešām, kā "Īzaks Gazans", viņš ir viens no mūsu vēstniekiem
Vidējos Austrumos, bet mēs jau 12(divpadsmit) gadus esam slēgti.
Bezbārdis : Es šeit esmu viens, kopā ar komandas vadītāju. Es esmu viņu
informējis par pašreizējo situāciju, kā jau jūs ieteicāt.
Telefonā : Ovālajā kabinetā? Viņam var uzticēties?
Telefonā : Piezīmju grāmatiņas atgūšana ir šī misija.
Bezbārdis : Cietiem vārdiem sakot - jlai arī kādu uzdevumu jūs(tu?) viņam uzdotu -
Vēl vairāk, viņš paklausīs jebkurai manai pavēlei bez vilcināšanās.
Baltajā uzvalkā džeks(laikam tas pats kas telefonā) : Šīs ir organizācijas līderu
fotogrāfijas, kura pēc manā domām ir atbildīga(vainojama).
Prezidenta kungs, es jums pašlaik sūtu attēlus, tāpēc uzstādiet monitoru E3 uz
96 līnijas.

tad var paņemt un labot lapu, ja nav slinkums.
Tagad tik gribētājiem jāizlemj, ko tulkosim. (Ja gribētāju nav, tad es buušu vieniigais biggrin.gif )


--------------------
IPB Image
*+*[b]Mans Deviantarts *+*
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Gutts
post May 16 2006, 14:11
Post #3


Samurai
***

Group: Chuunin
Posts: 122
Joined: 22-October 05
From: fantaziju pasaule




QUOTE(Tigra2 @ May 15 2006, 15:13)
labi stulba ideja. (man viņas visas tādas) a ko no kāmja var gribēt.
Ja kāds te grib, varam tāpat prikola pēc patulkot. a kāpēc ne?
Saldējumu var pelnīt ar printēšanu, ja kādam vajag izprintētu versiju... ai es nezinu...vienalga, es tulkošu prikola pēc, ja kiāds grib var pievienoties.


pirmā pārtulkotā lapa (to izdarīja monk)
varam likt par piemēru happy.gif
to var darīt šādi:


image

Bārdainis : Patiešām, kā "Īzaks Gazans", viņš ir viens no mūsu vēstniekiem
Vidējos Austrumos, bet mēs jau 12(divpadsmit) gadus esam slēgti.
Bezbārdis : Es šeit esmu viens, kopā ar komandas vadītāju. Es esmu viņu
informējis par pašreizējo situāciju, kā jau jūs ieteicāt.
Telefonā : Ovālajā kabinetā? Viņam var uzticēties?
Telefonā : Piezīmju grāmatiņas atgūšana ir šī misija.
Bezbārdis : Cietiem vārdiem sakot - jlai arī kādu uzdevumu jūs(tu?) viņam uzdotu -
Vēl vairāk, viņš paklausīs jebkurai manai pavēlei bez vilcināšanās.
Baltajā uzvalkā džeks(laikam tas pats kas telefonā) : Šīs ir organizācijas līderu
fotogrāfijas, kura pēc manā domām ir atbildīga(vainojama).
Prezidenta kungs, es jums pašlaik sūtu attēlus, tāpēc uzstādiet monitoru E3 uz
96 līnijas.

tad var paņemt un labot lapu, ja nav slinkums.
Tagad tik gribētājiem jāizlemj, ko tulkosim. (Ja gribētāju nav, tad es buušu vieniigais biggrin.gif  )
*



image
Dialogi notiek tada seciba starpcitu Tigra2
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Tigra2
post May 17 2006, 20:57
Post #4


kawaii tora
**********

Group: Chuunin
Posts: 2359
Joined: 19-August 05




QUOTE(Gutts @ May 16 2006, 14:11)
Dialogi notiek tada seciba starpcitu Tigra2
*



Da kā es varētu lasīt mangu, ja to nezinātu?!
Atgādinu, to netulkoju es, un tas ir tikai piemērs, tāpēc nav svarīgi kādā virzienā cilvēks tulkojis, iztulkots labi un tas ir galvenais.


--------------------
IPB Image
*+*[b]Mans Deviantarts *+*
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Gutts
post May 17 2006, 21:23
Post #5


Samurai
***

Group: Chuunin
Posts: 122
Joined: 22-October 05
From: fantaziju pasaule




QUOTE
Da kā es varētu lasīt mangu, ja to nezinātu?!
Atgādinu, to netulkoju es, un tas ir tikai piemērs, tāpēc nav svarīgi kādā virzienā cilvēks tulkojis, iztulkots labi un tas ir galvenais.
*


Eee...varbut, ka parastu gramatu. smile.gif
Trarpcitu ir ari dala mangu, kas ir jalasa ka parastu gramatu, jo tur visu samainujusi vietam(spogul attels) tulkotaji amerikanu publikai pa labu, bet tas ir raksturigs samera veciem darbiem, kad tas tika uzskatits par standartu un ka savadak nemaz nevar but.

Bet tu ari neparbaudiji ka ir iztulkots, un pasnieedzi to plasakai publikai nepreciza formata, kas ,piemers, potencialos manga lasitajus tiesi atbaiditu, jo teiktais nesakritsu ar uzzimeto. Tiek sniegta ari nepareiza informacija ka butu pareizi jalasa manga jo pirmo runasanu sak pec tulkojuma ar bardaino un cilveks saktu lasit ka parastu gramatu un domatu kape bezsakara vinu runa.

Un te nepalidzetu tas, ka cilveks pats izdomatu, ja vinam neviens neparaditu, ka jalasa pareizi. Es esmu dzivs piemers, jo saku lasit mangu nezinot, kas ta tada ir un nekad pat dzirdejis pa tadu nebiju. Te paliz tikai uzrakstins "read right to left" un pec tam vel iet domasana, ka tajos kvadratinos un starp kvadratiniem(nosauksim to ta) pariet cilveku plapasana, bet jau ir vieglak un to var apgut samera atri.

Man nav nekas pret to, ka tulko. Man tas ir vienaldzigi,bet es esmu pret to, ka nepareizi, neprecizi tulko un pasniedz to plasakai publikai.

Atvainojos Monk, ja tas tevi aizskara, un tigrai ari. Bet tas ir manas domas.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
Tigra2   Mangas tulkotāju grupa   May 14 2006, 14:46
Lust   Es vareetu meeginaat. lustiks@tvnet.lv Kaa tas...   May 14 2006, 14:55
Tigra2   tas ir tā, tu dabon mangas lapu angļu valodā, tev ...   May 14 2006, 15:02
Gutts   Tulkosana Japanu -> Anglu -> Latviesu padoma...   May 14 2006, 15:13
Tigra2   Nekādu peļņu no tā tāpat nemaz nav reāli iespējams...   May 14 2006, 15:38
Pakkun   gutts, ja anglju valodas zinaashanas ir vienaa vie...   May 14 2006, 15:42
monk   es ta ka varētu. karba@inbox.lv   May 14 2006, 15:55
lastguru   uzmaniigi luudzu ar legaalo pusi. ja saak to paard...   May 14 2006, 17:02
NOAR   Tad jau labāk no japāņu valodas tulkot, jo anglisk...   May 14 2006, 18:01
Shinobi-sama   Tas ir absolūti pretlikumīgi. Ja tiek publicētas l...   May 14 2006, 19:50
Tigra2   labi stulba ideja. (man viņas visas tādas) a ko no...   May 15 2006, 16:13
Gutts   http://otaku.lv/uploads/20060516_711_20060515_40...   May 16 2006, 14:11
Tigra2   Da kā es varētu lasīt mangu, ja to nezinātu?...   May 17 2006, 20:57
Gutts   Eee...varbut, ka parastu gramatu. :) Trarpcitu ir...   May 17 2006, 21:23
monk   <...>Man nav nekas pret to, ka tulko. Man t...   May 18 2006, 20:28
ETM   eee.. vai tieshaam nav iespeejas ieguuglot vajadzi...   May 15 2006, 16:49
NOAR   Bet ja nu nepareizi iztulko? Piemēram, [so des kā...   May 15 2006, 17:10
ETM   Anglju valodu var maaciities arii citos veidos.   May 15 2006, 20:14
NOAR   Īstenībā es vēl pieturos pie idejas, ka jātūlko ja...   May 16 2006, 12:28
Church   vai esi dzirdeejis jeedzienu/speeli "sabojaa...   May 16 2006, 12:32
NOAR   Laikam zinu tādu sīko spēli. (Viņai ir variācijas,...   May 16 2006, 12:40
Sigfa   sakars ir shaads: orgjinaals>ang.val>latv.va...   May 16 2006, 13:02
NOAR   Tātad pareizos telefonus domāju (gara rindiņa ar ...   May 16 2006, 17:12
Yume   mhahaa, cilvēki, tā tak tās lietas nedarās.. es ci...   May 21 2006, 22:53
kaarleens   Mjaa kaa te teica daudzi jaatulko no Jap uz LV nev...   May 22 2006, 10:13


Closed TopicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 16 June 2025 - 09:53