![]() |
![]() |
AnimeFan |
![]()
Post
#1
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 28 Joined: 21-January 06 ![]() |
Man ta ka nesen ir ieenteresejis tulkot un subot dazadas animes ta ka izdomaju vienu projektu.
Kas velas subtitrot LV valoda animes un uzlabot savas angluvalodas zinasanas var pievienoties. Zinu anglu valoda ir pietiekam laba bet tads piedavajums pastav. Sorry nezinaju kur so topiku likt. Varetu es darit to viens pats bet velos lai man palidz. Vajadzigi cilveki: 1.Tulkotaji.(Vinu darba ietilps uzrakstit visu tekstu uz notpada vai jebkadas citas programas LV valoda). 2.Distributori.(Vinu darba ietilps izplatit DC++ Mirc P2p utt.) 3.Administratori.(Vinu darba ietilps administret majas lapu,Forumu). 4.Majas lapas dizainers.(Tas kurs uztaisis elementaru majas lapu kura veresim likt informaciju par progresu ka ari par projektiem.) 5.Es pats busu visi ieprieks minetie respektivi menedzeris jums man nosutisiet animi kuru tulkojat un notpad faila tekstu un es saliksu subtitrus, protams es ari tulkosu animes.) Nosauciet ko jus varat darit un piesakaties. |
![]() ![]() |
Psycholog |
![]()
Post
#2
|
Danshaku ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 217 Joined: 30-January 06 ![]() |
Personiigi es shaadiem projektiem naakotni neredzu. Visi paarsvaraa pietiekoshi labi zin anglju valodu, kas nezin, gan iemaaciisies ar laiku. Turklat es zinu shejienes senioru attieksmi pret tulkoshanas algoritmu "Japaanju -> Anglju -> Latvieshu/Krievu" un taa ne tuvu nav pozitiiva.
Ko tieshaam vareetu izdariit, tas ir saakt taisiit dubus, nevis subus, bet, pienjemu ka tas buutu ljoti gruuti, jo: 1. Buutu jaapaarvar smagaas atshkjiriibas starp japaanju valodu un latvieshu valodu (kaa pashi saprotiet, dazhaadiem vaardiem dazhaadaas valodaas ir dazhaads garums ![]() 2. Buutu jaatrod tieshaam laba grupa, kas to vareetu kvalitatiivi dariit 3. Shii ir mazaakaa probleema - kvalitatiiva tehnika ( = $$$ ) -------------------- Positive black.
![]() |
![]() ![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 16 June 2025 - 13:03 |