![]() |
![]() |
AnimeFan |
![]()
Post
#1
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 28 Joined: 21-January 06 ![]() |
Man ta ka nesen ir ieenteresejis tulkot un subot dazadas animes ta ka izdomaju vienu projektu.
Kas velas subtitrot LV valoda animes un uzlabot savas angluvalodas zinasanas var pievienoties. Zinu anglu valoda ir pietiekam laba bet tads piedavajums pastav. Sorry nezinaju kur so topiku likt. Varetu es darit to viens pats bet velos lai man palidz. Vajadzigi cilveki: 1.Tulkotaji.(Vinu darba ietilps uzrakstit visu tekstu uz notpada vai jebkadas citas programas LV valoda). 2.Distributori.(Vinu darba ietilps izplatit DC++ Mirc P2p utt.) 3.Administratori.(Vinu darba ietilps administret majas lapu,Forumu). 4.Majas lapas dizainers.(Tas kurs uztaisis elementaru majas lapu kura veresim likt informaciju par progresu ka ari par projektiem.) 5.Es pats busu visi ieprieks minetie respektivi menedzeris jums man nosutisiet animi kuru tulkojat un notpad faila tekstu un es saliksu subtitrus, protams es ari tulkosu animes.) Nosauciet ko jus varat darit un piesakaties. |
![]() ![]() |
AnimeFan |
![]()
Post
#2
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 28 Joined: 21-January 06 ![]() |
Nu ta nava liela problema ja nopietni cersimies pie darba nebus gruti personigi es japanui valodu zinu mazliet tapec jau gribu tulkot lai iemacitos..
Es domaju lidz tresdienai busu pabeidzis macities ka taisit subus 100% paslaik tulkoju Stargate Atlantis 3x1 No mans land un eksperementeju. 1 cilvekam tas ir gruti vajag vismaz 3 1.Kas visu iztulko pieraksta uz lapinas 2.Kas to visu savada kompi un noforme 3.Kas saliek taimingu Reali lai iztulkotu 15 min seriju nepaiet ilgak ka pus diena ja strada viens. Un kada tehniku tu runa majas lapu var jau dabut pa velti forumu ar kompjuteri ir gandriz katram majas un veel tas ir interesanti.... This post has been edited by AnimeFan: Jul 24 2006, 14:42 |
![]() ![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 16 June 2025 - 13:15 |