IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Jauni pavedieni

Cienījamie, pirms aizsākat jaunu tēmu par kādu seriālu vai filmu, pārbaudiet, vai tāds pavediens jau nav izveidots. To var izdarīt vai nu šeit vai arī izmantojot meklēšanu.

 
Reply to this topicStart new topic
> Black Lagoon ar Lat subiem
Breacher
post Jun 11 2010, 12:32
Post #1


Heimin
*

Group: Chuunin
Posts: 1
Joined: 8-June 10




Ar draugu izdomājām tulkot Black Lagoon. Protams, mēs tulkojam no angļu valodas smile.gif . Ja kādam interesē tad rakstāt komentāros, lai mēs zinātu vai ir jēga turpināt tulkot biggrin.gif . Ispējams, ka pēc Black Lagoon tulkosim arī kādu ongoing animi.

Visas sērijas ir augšupielādētas megaupload.com

1. Sērija Black_Lagoon_01.DVD(H264.AAC).mkv
vai arī online

2. Sērija Black_Lagoon_02.DVD(H264.AAC).mkv

3. Sērija Black_Lagoon_03.DVD(H264.AAC).mkv

4. Sērija Black_Lagoon_04.DVD(H264.AAC).mkv

This post has been edited by Breacher: Jun 11 2010, 13:46
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Niks
post Jun 11 2010, 16:35
Post #2


Lira member
*******

Group: Chuunin
Posts: 1032
Joined: 13-July 05




Skatīšanai nevienam nevajag. 90+% saprot angleni, pārējie mokās ar krievu/vācu subiem. Kāds skatās arī pa tīro japāniski. Un nekādus argumentus par bērniem, kas neprot angļu valodu: 1) tādu nav, un 2) viņiem būtu labāk vismaz Black Lagoon neredzēt.
Vienīgā jēga ir, ka paši iemācīsieties kaut ko jaunu.
Par pārējo pakomentēšu, kad noskatīšos.
P.S. "Protams" my ass, EnoZ bija pa tiešo no japāņu valodas. \m/

This post has been edited by Niks: Jun 11 2010, 16:36
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kikyou
post Jun 11 2010, 19:47
Post #3


Kami-sama
**********

Group: Chuunin
Posts: 3089
Joined: 1-April 04
From: Ventspils




Nik, toties ir vecāki cilvēki (30+), kuri angliski nesaprot. : D

(Mutere reiz prasīja, vai nevaru atrast viņai Nodame Cantabile, dabūju meklēt krievu subtitrus, ahahaha)


--------------------
IPB Image
♥♥♥ [ Deviantart | Last.fm | Animelist ] + Touhou? ♥♥♥
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Church
post Jun 12 2010, 16:14
Post #4


sewer rat
*********

Group: Jounin
Posts: 1775
Joined: 17-February 04
From: latvia / riga




Izņēmumi apliecina likumu. Lai gan tādi eksistē, izņēmumi ir .. well, izņēmumi. C.v.s. - mērķauditorija pārāk maza (procenta daļas jau no tā ļoti mazas cilvēku grupas), lai būtu pūļu/laika vērts. Strādāt priekš 50 jauniešiem un 10 vecāka gada gājuma cilvēkiem (es mēģinu daudz maz objektīvi cipariski novērtēt), pie tam no kuriem visdrīzāk 4/5 nemaz neuzzinās par šīm relīzēm (minējums pēc - ja nezina angļu valodu, 99% iespējamība, ka nav iesaistes ar anime / nav pazīstamas vietas, kur šie tulkojumi varētu būt izlaisti). Attiecīgi kas vairāk par klases/grupas biedriem/draugiem/vecākiem diezvai kādreiz noskatīsies darbu.
Man personīgi būtu "vlom" tulkot tik maz cilvēkiem.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Niks
post Jun 12 2010, 17:36
Post #5


Lira member
*******

Group: Chuunin
Posts: 1032
Joined: 13-July 05




Ja tu gribi objektivi, Church, tad tu vari droshi tos skaitļus dalīt ar 5, un arī tad tas būtu novērtējums no augšas. 50 pat priekš fansubiem angliski ir puslīdz pieņemams rezultāts (īpaši ja grupa/anime nav populāra).
Labi, laiks kļūt par maitu un pateikt, ko es kā izbijis fansuberis domāju par pirmo epu:
1. tas ir KAA rips, vai ne? Tikai tas nekur nav pieminēts! Ļoti nesmuki.
2. OP dziesmu vajadzēja tulkot sieviešu dzimtē; daudzas rindiņas ir maigi izsakoties neprecīzas (uz beigu pusi gan pati dziesma paliek nesaprotama, taču tulkojums ir vēl nesakarīgāks)
Violate nozīmes - tas ir daudz stiprāks vārds par vienkāršu necieņu.
"Go with my vision" - kā no šitā var dabūt "Ņem manas acis" es pat īsti nevaru apjaust, bet whatever, lulzsubs for great justice, mkey?
3. Es to dziesmu vispār nebūtu tulkojis, jo neticu, ka Eiropā ir kaut viens cilvēks, kas tiešām zina, ko tajā mēģināts pateikt.
4. Priekš secon hand tulkojuma kvalitāte laikam ir pieņemama, taču redaktoru, kas labā līmenī prastu latviešu valodu, jums gan vajag un ar steigu - patlaban interpunckija ir pilnīgā tūtē (drukas kļūdas gan, par brīnumu, nemanīju).
Vēl viena lieta, ko tagad pamanīju:
OP dziesmas timing nav sevišķi precīzs, turklāt varējāt jau nu piesviest vismaz primitīvu \fad(), kas, starp citu, neprasa papildus resursus, salīdzinot ar nemainīgu tekstu.

This post has been edited by Niks: Jun 13 2010, 13:58
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ginta
post Jun 12 2010, 20:20
Post #6


Hakushaku
******

Group: Chuunin
Posts: 638
Joined: 6-November 05
From: Rīga




Par KAA - man arī viena no pirmajām domām bija "droš'vien atļauju nav saņēmuši".
Vēl mazliet griezās tas, ka vienam vārds "Dučs"? Izrunā taču "Dač" (+/- var likt vai nelikt latviskojumam "s") un lai gan angļu valodā rakstās ar "u" (iz mal - "Dutch"), tas tā vai tā tiek izrunāts ar "a". - tik pat labi varētu turpmāk, piem., Klementīnes saukt par Clementīnēm un Hosē par Josē. (Bez tam, Okajima tomēr bija Okadžima, ne?)
Pārējais puslīdz apmēram tas pats, ko iepriekš daži jau pieminēja.

Ieteikums: Dariet, uzklausiet kritiku un labojiet savas kļūdas, popularizējiet savu veikumu, bet nekādā gadījumā neprasiet "vai ir jēga turpināt", jo vienmēr būs kāds, kas atbildēs noliedzoši.

This post has been edited by Ginta: Jun 12 2010, 20:21


--------------------
┌───────────────────────────────────────────────────────────────────┐
If it looks like it's too much for you, I'll stop. So don't squeeze your ass too much.
└──────────────────────────────∩─────∩──────────────────────────────┘
( ◕ ω ◕ )
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Keydan
post Jun 13 2010, 18:21
Post #7


Key-dano
*********

Group: Chuunin
Posts: 1766
Joined: 16-April 06




F this S!

Black Lagoon: Roberta's Blood Trail - 5ep OVA, no 27.06.2010 līdz 02.03.2011
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
IronSoul
post Jun 14 2010, 09:22
Post #8


Samurai
***

Group: Chuunin
Posts: 117
Joined: 22-November 07
From: Riga, Salu tilts




izskatās ok tik nez tas tik man tik milzīgi burti ? ka reizēm teikums līdz ekrāna vidum ? Nu skatoties jau trešo epu pieradu, burti ir ok. Vakarā mājās iečekos kā tur izskatās.

Ja nosubosiet līdz galam es noteikt paņems smile.gif

This post has been edited by IronSoul: Jun 14 2010, 11:34


--------------------
Saproti, dēls, dzimteni un prezidentu neizvēlas...
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 9 April 2020 - 12:53