![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Yanka_ronin |
![]()
Post
#16
|
![]() Shishaku ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 345 Joined: 9-October 04 From: Liepāja ![]() |
Ja tev ir XP op-sistēma, tad ieej iekš http://www.declan-software.com/japanese_ime
tur ir instrukcijas. |
^2t^ |
![]()
Post
#17
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 14 Joined: 17-March 05 ![]() |
![]() ![]() Nosūcu tur to packu, bet nav īsti skaidrības, kas un kā jainstalē (neesmu kompju guru) ![]() Majās man šie fonti iet, respektīvi - tur arī es visu varēšu normāli redzēt. ![]() ![]() ![]() Saki man, vai drīkst šos simbolus rindot pa vertikāli, nevis pa horizontāli? Un saki, man vēl, lūdzu, vai Tu būsi vakarā ap 19, 20 šeit sastopams? ![]() Paldies! ![]() -------------------- ![]() |
^2t^ |
![]()
Post
#18
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 14 Joined: 17-March 05 ![]() |
![]() ![]() ![]() viss kārtībā ![]() ![]() tagad tā... kā ar to punktu beigās? ![]() ![]() un par to vertikālo rakstību - var? ![]() Paldies ![]() ----------- moš var lūgt - ko katrs simbols nozīmē? ![]() -------------------- ![]() |
Yanka_ronin |
![]()
Post
#19
|
![]() Shishaku ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 345 Joined: 9-October 04 From: Liepāja ![]() |
Rakstīt vertikāli- protams, var, tas arī ir tradicionālais japāņu stils.
Punkts nozīmē teikuma beigas- tāpat kā latviešu valodā, taču, ja vēlies rakstīt to kā kakemono, tad punktu gan nevajag rakstīt. Zīmes nozīmē: pirmās piecas- būtiskais (būtiskā lieta); otrās divas- acīm (ar acīm); pēdējās piecas- neredzams. Būšu te kaut līdz 22:00. Varbūt. |
^2t^ |
![]()
Post
#20
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 14 Joined: 17-March 05 ![]() |
![]() ![]() ![]() kas ir kakemono? ![]() vecīt! paldies Tev milzīgs! ![]() ![]() ![]() Ar prieku - viskijs no manis, ja vēlies! ![]() -------------------- ![]() |
Yanka_ronin |
![]()
Post
#21
|
![]() Shishaku ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 345 Joined: 9-October 04 From: Liepāja ![]() |
Kakemono- pie sienas karināms, uz zīda vai papīra rakstīts izteikums, lozungs vai kas cits, ko glabā sarullētā veidā.
Nu, lūdzu, ņem par labu! ![]() |
^2t^ |
![]()
Post
#22
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 14 Joined: 17-March 05 ![]() |
tas būs tattoo.
jau rīt skrubinās virsū. pateicoties Tev ![]() lūk šādam pielietojumam punktu vajadzētu likt, lai būtu pareizi, vai var arī nelikt? ...es jau nezinu... ![]() paldies vēlreiz par laipno palīdzību! un lai priecīgs weekends! ![]() -------------------- ![]() |
Yanka_ronin |
![]()
Post
#23
|
![]() Shishaku ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 345 Joined: 9-October 04 From: Liepāja ![]() |
Nu ja tatoo, tad punktu likt nevajag.
Jocīgi, ka daudzi izvēlas uzrakstus, nevis zīmējumus... |
^2t^ |
![]()
Post
#24
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 14 Joined: 17-March 05 ![]() |
![]() Nezinu par citiem, bet man uzraksts iet labāk pie sirds, nekā zīmējums. by the way, jau uztetovēts. kad sadzīs aizmetīšu Tev bildi uz pastu ![]() paldies Tev vēlreiz! ![]() -------------------- ![]() |
Yanka_ronin |
![]()
Post
#25
|
![]() Shishaku ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 345 Joined: 9-October 04 From: Liepāja ![]() |
Starp citu, Tu neesi mans pirmais pasūtītājs.
![]() |
^2t^ |
![]()
Post
#26
|
![]() Heimin ![]() Group: Chuunin Posts: 14 Joined: 17-March 05 ![]() |
![]() par to nemaz nešaubos!:D ![]() ![]() ---- simbolu limits -------------------- ![]() |
Shinobi-sama |
![]()
Post
#27
|
![]() Lost in own dreams ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 717 Joined: 22-August 04 From: Jelgava ![]() |
man preizaak gan tomeer liekas varinac
me de juuyouna koto ga miemasen 目で重要な事が見えません tas luuk ir manupraat pareizasi tulkojums teciienam: ----------- Nozīmīgais nav acīm saredzams Svarīgais nav acīm saredzams Būtiskais nav acīm saredzams Patiesi vērtīgais nav acīm saredzams ----------- taatd kapee amnupraat liekas pareizaak, tapee ka paarkaartojot peec japaanju gramatikas teikumam jaaskan shaadi "aciim" > "noziimiigais" < " saredzams nav" P.S. .sorrz es ilgi nebiju brovseejis forumu..... takaa ja juuties nedadzu "ap"tetoveejis tad nenjem ljaunaa jo faktiski Yankas tulkojums taalu nav: "aciim nesaredzams noziimiigais" bet maneejais tulkojas > "ar aciim noziimiigais nav saredzams".. ja es kljuudos ta dluudzu astpeeko un es atkaapshos no saviem vaardiem un revaiseeshu nedaudz savu gramatikas izpratni ![]() -------------------- ![]() |
Yanka_ronin |
![]()
Post
#28
|
![]() Shishaku ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 345 Joined: 9-October 04 From: Liepāja ![]() |
Kā esmu lasījis mācību grāmatās krievu valodā, visās ir teikts, ka teikuma uzbūve rindas kārtībā ir šāda:
1)подлежащее- kas/ kurš; 2)дополнение- ar ko/ ar kuru 3)сказуемое- ko dara (nedara)/ kāds ir (nav). Tā kā domāju, ka mans būtu pareizi. ![]() |
Shinobi-sama |
![]()
Post
#29
|
![]() Lost in own dreams ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 717 Joined: 22-August 04 From: Jelgava ![]() |
juuyouna koto wa me de wo miemasen - iznaak pareizaak
重要な事は目でを見えません P.S. gribi izkauties par wo を noziimi teikumaa ![]() -------------------- ![]() |
Shinobi-sama |
![]()
Post
#30
|
![]() Lost in own dreams ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Chuunin Posts: 717 Joined: 22-August 04 From: Jelgava ![]() |
karoch prikols ir taac ka abi mani varianti un taveejas arii ir pareizi.. un gramatiski itkaa nav kur piesieties... bet es juutu ka mani varianti garmatiski ir pilnveertiigaaki
"dizhojass kaa paavs* savu atsiniibu panaacis -------------------- ![]() |
![]() ![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 16 June 2025 - 03:20 |