IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

2 Pages V < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Mini vaardniica....
CryRat
post Apr 2 2004, 23:53
Post #16


Danshaku
****

Group: Chuunin
Posts: 273
Joined: 12-February 04




QUOTE (Robik @ Apr 2 2004, 06:18 PM)
QUOTE (CryRat @ Apr 1 2004, 11:55 PM)
ir cilvēki kas anime neskatās wink.gif

Mees runaajam par tiem, kas skataas anime. wink.gif
vispār jau runa gāja par jp vārdnīcu... ar anime nebija nekāda sakara smile.gif


--------------------
my megabusters :X
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Rob_X
post Apr 3 2004, 08:08
Post #17


Shishaku
*****

Group: Chuunin
Posts: 491
Joined: 16-February 04
From: Riga




Man bija doma, ka mees runaajam par vaardniicu anime veerotaajiem. unsure.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tautietis
post Apr 3 2004, 16:32
Post #18


ausainis
****

Group: Chuunin
Posts: 145
Joined: 4-March 04




peec buutiibas jau ir arii latviesu animaacijas, ja nesaprot japaanju valodu. skatiities japaanju animes man liekas, ka tas noziimee kaut kaa intereseeties par japaanju kultuuru, tad arii taads kaa pienaakums valodu pamaaciities. ja latviesju buutu paaris desmiti miljonu vairaak arii muusu valodaa buutu animes tulkotas jau studiju liimenii. bet taa ka esam cik esam, ta svesjvalodas jaamaacaas. kaut vai anglu, krievu.. aarzemju kultuuru bez valodaam pagruuti apguut


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Yume
post Apr 6 2004, 23:05
Post #19


challenger
**********

Group: Jounin
Posts: 3875
Joined: 4-March 04




Mees kaadreiz taisiijaamies veidot subtitrus lavieshu valodaa, bet tomer noleemaam ka piekriteeju shai lietai bus par maz. biggrin.gif


--------------------
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
zenofex
post Apr 6 2004, 23:41
Post #20


Nausicaa fanboy
*******

Group: Jounin
Posts: 1019
Joined: 12-February 04
From: Nav




Man liekas ka vismaz vienu animes tulkojumu latvieshu valodaa tieshi no anglju vajadzeetu, lai buutu pirmais. Peec tam jau to lietu vareetu turpinaat vai atmest - atkariibaa no apstaakljiem smile.gif


--------------------
- "Amen, hallelujah and peanut butter!"
© Dutch, Black Lagoon
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
CryRat
post Apr 7 2004, 01:40
Post #21


Danshaku
****

Group: Chuunin
Posts: 273
Joined: 12-February 04




QUOTE (zenofex @ Apr 6 2004, 10:41 PM)
Man liekas ka vismaz vienu animes tulkojumu latvieshu valodaa tieshi no anglju vajadzeetu, lai buutu pirmais. Peec tam jau to lietu vareetu turpinaat vai atmest - atkariibaa no apstaakljiem smile.gif
pirmais ? nezinu ko tur kādreiz pa latvijas televīziju rādīja bet esu dzirdējis ka bija anime... ne viena vien... tak ne jau japāņu valodā rādīja ( ? ) Princess Mononoke bija latviešu valodā... pirmais vairs nesanāks smile.gif

a tulkot jau nav tik liela problēma... paņēm kādu filmu kur maz runā un ir angļu .srt un tik uz priekšu smile.gif vienīgi gribēšanu vajag...


--------------------
my megabusters :X
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Yume
post Apr 7 2004, 20:00
Post #22


challenger
**********

Group: Jounin
Posts: 3875
Joined: 4-March 04




Nu ja, gribeeshanu un zinaashanu ka tas nebuus velti...
Es nonaacu pie viedokla ka tas nebuus vajadziigs, jo paarsvaraa visi kas skataas anime diezgan labi saprot anglu valodu...
Un pa tuksho seedet un dariiites, tam es esmu par slinku. tongue.gif


--------------------
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Guest_keitaro
post Apr 7 2004, 21:40
Post #23


Unregistered









turklāt, ja tulkotu no angļu valodas japāņu anime, var sanākt kā ar klusajiem telefoniem. - riktīgs sviests. trešās kategorijas tulkojums? laugh.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
Yume
post Apr 7 2004, 21:59
Post #24


challenger
**********

Group: Jounin
Posts: 3875
Joined: 4-March 04




Neviens nesaka ka buus treshaas kategorijas tulkojums, mees esam pilniigi speejiigi tulkot no japaanju valodas.
Bet vai ir kam..


--------------------
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Duarh
post Apr 8 2004, 21:45
Post #25


Unregistered









biggrin.gif nu nu, varena vaardniica jau izveersusies. Pa vaardinjam vien jau patulkot var, bet nopietnaakiem noluukiem labaak lietot online vaardniicas. Pats iesaku Jeffrey's J-E dictionary (pamekleejiet google 'jeffrey's dictionary') i klaat buus - tikai jaaizveelaas pareizais mirrors, dazhs labs dikti leens.
Go to the top of the page
+Quote Post
tautietis
post Apr 9 2004, 00:21
Post #26


ausainis
****

Group: Chuunin
Posts: 145
Joined: 4-March 04




QUOTE (Yume @ Apr 7 2004, 08:59 PM)
Neviens nesaka ka buus treshaas kategorijas tulkojums, mees esam pilniigi speejiigi tulkot no japaanju valodas.
Bet vai ir kam..

bet vai ir jeega no taa visa..


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Yume
post Apr 9 2004, 10:30
Post #27


challenger
**********

Group: Jounin
Posts: 3875
Joined: 4-March 04




Nu ja, to jau es arii sau, no taa nav jeegas, taapeed soma arii palika tikai domas stadijaa.


--------------------
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tautietis
post Apr 9 2004, 18:20
Post #28


ausainis
****

Group: Chuunin
Posts: 145
Joined: 4-March 04




man labaak patiik skatiities japaaniski ar anglu subtitriem..
neesmu lielaakais anime fans, taas skatiities ir jautraakais maaciibu veids:)


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Guest_keitaro
post Apr 9 2004, 21:37
Post #29


Unregistered









bet mācībām subtitri dažkārt pat traucē. sāc lasīt un vairs neklausies.
Go to the top of the page
+Quote Post
edg
post Apr 9 2004, 21:50
Post #30


limpene grauž aknas
**********

Group: Jounin
Posts: 2899
Joined: 17-February 04
From: PM




jaa, piekriitu Guest_keitaro, bet jautri jau vienalga smile.gif
Visu laiku burties pa kaut kaadiem maaciibu materiaaliem aatri vien noriebjas. Vajag kaut ko "real" - iistas sarunas, izbaudaamas.

Bet vispaar buutu daudz labaak, ja buutu latvieshu subtitri, jo tad aatraak izlasiitu, paliktu vairaak laika, ko piedomaat par to, ko runaa japaaniski.

Nav pieredzes, buutu labi, ja kaads krieviski tekoshi runaajoshais uzrakstiitu, vai krieviski subtitri labaak vinjam nekaa angliski un kaapeec.


--------------------
Mani posti top, jo tev dziivee truukst, ko lasiit! Es glaabju pasauli, piedaavaajot tai lasaamvielu! Kvalitaate, shvalitaate.
Disclaimer: Viss manis teiktais ir apshaubaams manis pasha no gaisa uzpuusts un uz punjkjiem balstiits viedoklis.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Pages V < 1 2
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 15 June 2025 - 22:10